Aktuality

I u nás se pořád něco děje

Další překlady pro Univerzitu Palackého

16. 10. 2013

Pro Pedagogickou fakultu Univerzity Palackého budeme zajišťovat překlady z českého do anglického jazyka a korektury anglických textů. Překlady se budou týkat odborných textů z různých oblastí pedagogiky a didaktiky pro projekt Centrum teorie vzdělávání přírodovědných oborů.

číst dále

Historie šperkařství a metalurgie

30. 09. 2013

V současné době se podílíme na velice zajímavém projektu – překladu knih Historie šperkařství a Historie metalurgie z angličtiny do češtiny. Jedná se o stovky stran náročného textu z oboru historie umění a technologie výroby kovů. Obě knihy poslouží studentům Střední uměleckoprůmyslové školy a Vyšší...

číst dále

Pomáháme

24. 09. 2013

Je nám velkým potěšením, že jsme formou bezplatných překladů mohli podpořit Nadační fond Českého rozhlasu – Světlušku. Světluška pomáhá lidem s těžkým zrakovým postižením. Více informací o nadaci a možnostech, jak můžete pomoci i vy, se dozvíte na webových stránkách.

číst dále

Biomedicína nás baví

18. 09. 2013

Již třetí týden pracujeme na náročné zakázce z oblasti biomedicíny pro Vysokou školu báňskou – Technickou univerzitu Ostrava. Naši překladatelé zpracovávají stovky normostran překladů z českého do anglického z oblasti zdravotnických elektrických přístrojů, infuzní techniky a hemodializační technologie pro...

číst dále

Ověřené překlady za výhodné ceny

08. 08. 2013

Využijte naši speciální letní akci a objednejte si do konce srpna překlad se soudním ověřením z/do angličtiny nebo španělštiny za výhodnou cenu. Do konce srpna můžete využít výhodnou slevu na ověřené (soudní) překlady s kulatým razítkem z/do anglického a španělského jazyka. Rádi pro Vás vyhotovíme překlady rodných...

číst dále

Překlady z oblasti IT

06. 08. 2013

V současné době zpracováváme rozsáhlou zakázku pro Technologický park Písek z oblasti IT. Jedná se o stovky normostran překladů z anglického do českého jazyka v rámci projektu „Jihočeská ICT akademie“. Přeložené texty budou sloužit žákům Střední průmyslové a vyšší odborné školy Pís...

číst dále

Znáte Techmanii?

16. 07. 2013

Stali jsme se výhradním dodavatelem překladatelských služeb plzeňského vědeckého centra Techmania Science Centre. Pokud bydlíte v Plzni nebo blízkém okolí, o interaktivní muzeum Techmania jste nejspíš už slyšeli. V opačném případě rozhodně doporučujeme jeho návštěvu. Jedná se o společný projekt společnosti Škoda...

číst dále

Překládáme pro Univerzitu Palackého

08. 07. 2013

Univerzita Palackého v Olomouci se stala dalším z našich významných klientů. Spolupráce bude zahrnovat překlady z oblastí zdravotnictví, kinantropologie, psychologie, eHealth a telemedicíny pro Fakultu tělesné kultury a Lékařskou fakultu.

číst dále

Večer objednáte, ráno dodáme

01. 07. 2013

Tlačí vás termín pro odevzdání důležitého dokumentu? Potřebujete překlad přes noc? Kontaktujte nás! Během měsíce července vám nabízíme speciální akci na expresní překlady z/do anglického jazyka vyhotovené přes noc, a to za cenu běžného překladu. Překlady můžeme dle vašich požadavků dodat včetně korektury rodilým...

číst dále

Překlady a tlumočení pro ROP Severovýchod

24. 06. 2013

Stali jsme se výhradním dodavatelem služeb pro Regionální operační program Severovýchod. V rámci spolupráce s Úřadem Regionální rady Severovýchod budeme poskytovat překladatelské a tlumočnické služby v oblastech regionální politiky a strukturálních fondů EU pro region Severovýchod, do kterého patří Liberecký,...

číst dále

Tlumočení závěrečných zkoušek v autoškole

17. 06. 2013

Chystá se některý z vašich známých nebo rodinných příslušníků skládat řidičské zkoušky, ale neovládá v dostatečné míře češtinu? Rádi pro vás zajistíme soudního tlumočníka, který je pro závěrečný test potřeba. Kontaktujte nás!

číst dále

Tlumočení svateb

10. 06. 2013

Chystáte svatbu s cizincem nebo cizinkou? Zajistíme pro vás vhodného tlumočníka a přeložíme potřebné dokumenty! Pokud jeden nebo oba ze snoubenců nerozumí a nemluví česky, je nutné zajistit si pro svatební obřad v České republice soudního tlumočníka. Jeho služby budete potřebovat již při vyřizování formalit na...

číst dále

Překlady náročných historických textů

03. 06. 2013

S našimi překlady do anglického a německého jazyka se můžete setkat také na výstavě In omnibus glorificetur Deus, která je k vidění do konce října v prostorách benediktinského kláštera Rajhrad. Překlady odborných historických textů jsme poskytli v rámci projektu „Benediktinský klášter Rajhrad jako...

číst dále

Překlady pro BIOCEV

27. 05. 2013

Je nám velkou ctí, že mezi naše klienty se zařadil také unikátní projekt BIOCEV, pro který budeme poskytovat překlady z/do anglického jazyka a korektury. BIOCEV je společným projektem šesti ústavů Akademie věd ČR (Ústav molekulární genetiky, Biotechnologický ústav, Mikrobiologický ústav, Fyziologický ústav, Ústav experimentální...

číst dále

Naše překlady pomáhají stavět nádraží

20. 05. 2013

Stali jsme se výhradním dodavatelem překladů z/do anglického jazyka pro projekt „Veřejná doprava pro všechny“, v jehož rámci bude město Beroun stavět nové autobusové nádraží. Projekt je realizovaný z Programu švýcarsko-české spolupráce a do konce roku 2014 nás čekají překlady monitorovacích zpráv a dokumentů...

číst dále

Ekonomiky se nebojíme!

14. 03. 2013

V rámci projektu „Praktický průvodce ekonomikou aneb My se trhu nebojíme!“ již druhý měsíc pracujeme na překladech ekonomických textů z angličtiny do češtiny. Projekt „Praktický průvodce ekonomikou aneb My se trhu nebojíme!“ je zaměřený na žáky a učitele středních škol, kterým budou...

číst dále

Zrušení faxového čísla

06. 03. 2013

K 1. 3. 2013 jsme ukončili provoz našeho faxového čísla. Kontaktovat nás můžete prostřednictvím telefonu a e-mailu, kontaktního formuláře nebo také Skypu.  

číst dále

Ověřené překlady za výhodné ceny

04. 01. 2013

Využijte naši speciální novoroční akci a objednejte si během ledna překlad se soudním ověřením z/do angličtiny nebo španělštiny za výhodnou cenu. Po celý leden můžete využít výhodnou slevu na ověřené (soudní) překlady s kulatým razítkem z/do anglického a španělského jazyka. Rádi pro Vás vyhotovíme překlady rodných...

číst dále

PF 2013

20. 12. 2012

Všem svým klientům, obchodním přátelům a dodavatelům děkujeme za důvěru a spolupráci v uplynulém roce a přejeme krásné Vánoce. Těšíme se na setkání u nových projektů v roce 2013!  

číst dále

AniFest 2012

02. 04. 2012

Také letos spolupracujeme na překladech pro Mezinárodní festival animovaných filmů AniFest. Již 11. ročník festivalu se koná ve dnech 26. 4.—1. 5. 2012 v Teplicích a nově také v Duchcově.  Letošní festival připomíná sto let od narození Jiřího Trnky. Je nám potěšením, že AniFest patří mezi naše klienty...

číst dále
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Další informace

Working...