K čemu slouží style guide?

06. 06. 2011

Ač by se podle názvu mohlo zdát, že dnešní příspěvek bude ze světa módy, není tomu tak. Anglický pojem „style guide“ (nebo také „style manual“) označuje soubor pravidel pro psaní a úpravu dokumentů, která lze...

číst dále

Wintonovy vlaky

14. 05. 2011

Přijměte pozvání na jedinečnou výstavu „Wintonovy vlaky“, pro kterou jsme zajistili překlady do anglického jazyka. Tato exteriérová výstava fotografií a dokumentů navazuje na úspěšný projekt Winton Train 2009....

číst dále

Pozvání na AniFest 2011

28. 04. 2011

Letošní ročník AniFestu byl slavnostně zahájen v úterý 26. 4. Festival potrvá až do soboty 1. 5. a program jubilejního ročníku je opravdu bohatý. Pokud budete mít cestu do Teplic, rozhodně si ho nenechte ujít!   ...

číst dále

Potřebujete objednat tlumočníka?

25. 03. 2011

V minulém příspěvku jsme se zabývali rozdílem mezi překladem a tlumočením, předpoklady pro vykonávání profese tlumočníka a jednotlivými druhy tlumočení. Dnes se podíváme na vztah mezi tlumočníkem a klientem a některé mylné představy...

číst dále

O tlumočení

21. 03. 2011

V dnešní době už většina z nás ovládá alespoň jeden cizí jazyk. Mohou ale nastat situace, kdy je v sázce příliš mnoho, než abychom se mohli spolehnout na vlastní jazykové znalosti, nebo daný jazyk zkrátka neovládáme. Potom...

číst dále

Sleva 10 %

08. 03. 2011

Podpořte nás na Facebooku a získejte jednorázovou slevu ve výši 10 %. Tato akce není časové omezená a platí pro nové i stálé klienty. Všem, kteří podpoří náš profil na Facebooku, nabízíme jednorázovou slevu ve...

číst dále

AniFest 2011

10. 02. 2011

Také letos pokračujeme v partnerské spolupráci s festivalem AniFest, pro který dlouhodobě zajišťujeme překladatelské služby. Pokud máte rádi animovaný film, rozhodně si nenechte festival ujít. Mezinárodní festival animovaných...

číst dále

Pomáháme

24. 01. 2011

Formou překladů z anglického jazyka sponzorujeme celostátní neziskovou organizaci Svoboda zvířat. Pokud byste chtěli tuto organizaci podpořit a připojit se k síti dobrovolníků, případně přispět finanční částkou,...

číst dále

Překlady resumé

17. 01. 2011

Potřebujete překlad resumé nebo anotace bakalářské či diplomové práce? Rádi pro vás tuto službu zajistíme. Studentům nabízíme výhodné ceny překladů anotací a resumé, případně celých prací. Dále pro vás rádi zajistíme...

číst dále

Co právě překládáme?

12. 01. 2011

Naši překladatelé a korektoři pracují na zakázce „Projekt Kulturní a přírodní dědictví Vysočiny“. V rámci této zakázky bude přeloženo po 300 normostranách do angličtiny a němčiny a provedeno více než 1000...

číst dále
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Další informace

Working...