Jak se řekne kurzarbeit, pendler a promořit anglicky?
Poslední čtyři týdny z náš všech udělaly tak trochu odborníky na epidemiologii. Kdyby se mohlo chodit do kaváren a barů, určitě bychom si tam vyměňovali nejen tipy na nejlepší střihy roušek, ale také bychom se velice fundovaně bavili o promořování, kurzarbeitu a zplošťování křivky.
V naší překladatelské profesi má tento fenomén ještě další rozměr: obdobnou slovní zásobu jsme si museli nastudovat i v jiných jazycích, abychom pro své klienty mohli překládat krizovou komunikaci, dodatky ke stávajícím smlouvám, nebo rady právníků, účetních a jiných odborníků. O nabyté vědomosti se s vámi rádi podělíme a níže přinášíme seznam dnes nejčastěji používaných výrazů s anglickým překladem.
bezpříznakový | asymptomatic | přenos | transmission | |
dobrovolná karanténa | voluntary quarantine | přenos dotykem | contact transmission | |
ekonomická krize | depression | přenos kapénkami | droplet trasmission | |
epidemie |
| přenos z člověka na člověka | person-to-person transmission | |
jednotka intenzivní péče (JIP) | Intensive Care Unit (ICU) | respirátor | respirator | |
kapacita zdravotnictví | health care system capacity | rouška | mask | |
karanténa | quarantine | smrtnost | case fatality rate | |
kolektivní imunita | group immunity | společenský odstup | social distancing / physical distancing | |
komunitní přenos | community transmission | suchý kašel | dry cough | |
kurzarbeit | short-time working / short time | superpřenašeč | superspreader | |
mírný příznak | mild symptom | Světová zdravotnická organizace | World Health Organization (WHO) | |
nakažlivost | contagiousness | těžký akutní respirační syndrom | severe acute respiratory syndrome | |
ochranný štít | face shield | trasování | tracing | |
omezení cestování | travel restriction | úmrtnost | death rate | |
omezení volného pohybu a shromažďování | restrictions on free movement and assembly | uzavření hranic |
| |
pandemie | pandemic | ventilátor | ventilator | |
plán na podporu ekonomiky | economic stimulus plan | virální šíření | viral spread | |
potvrzený případ | confirmed case | zákaz vycházení (izolace) | lockdown (isolation) | |
pracovníci v první linii | front-line staff | zdravotník | health care worker | |
prudké šíření | outbreak | zploštit křivku | plank the curve / flatten the curve |
Slíbili jsme vám „pendlera”, tak tady ho máte. Mějte ale na paměti, že toto slovo, ač nyní hojně používané, je vlastně slangové. Oficiálně se jedná o „přeshraničního pracovníka” a tomu také odpovídá jeho překlad do angličtiny: cross-border worker. A jak je to s „promořováním“? Jedná se vlastně o kontrolované vystavování populace infekci, které překládáme jako (controlled) establishment of herd immunity. „Promořit“ tedy bude to establish a herd immunity.
Pokud vám zde některý výraz chybí a nutné potřebujete vědět, jak jej přeložit, určitě se ozvěte! Rádi pomůžeme. Nebo můžete sledovat náš seriál slovo týdne na Instagramu, kde se každé pondělí objeví jedno zajímavé slovo s anglickým překladem.