Jak se řekne kurzarbeit, pendler a promořit anglicky?

9. 4. 2020

Poslední čtyři týdny z náš všech udělaly tak trochu odborníky na epidemiologii. Kdyby se mohlo chodit do kaváren a barů, určitě bychom si tam vyměňovali nejen tipy na nejlepší střihy roušek, ale také bychom se velice fundovaně bavili o promořování, kurzarbeitu a zplošťování křivky.

V naší překladatelské profesi má tento fenomén ještě další rozměr: obdobnou slovní zásobu jsme si museli nastudovat i v jiných jazycích, abychom pro své klienty mohli překládat krizovou komunikaci, dodatky ke stávajícím smlouvám, nebo rady právníků, účetních a jiných odborníků. O nabyté vědomosti se s vámi rádi podělíme a níže přinášíme seznam dnes nejčastěji používaných výrazů s anglickým překladem.

 

bezpříznakový asymptomatic přenos transmission
dobrovolná karanténa voluntary quarantine přenos dotykem contact transmission
ekonomická krize depression přenos kapénkami droplet trasmission
epidemie

epidemic

přenos z člověka na člověka person-to-person transmission
jednotka intenzivní péče (JIP) Intensive Care Unit (ICU) respirátor respirator
kapacita zdravotnictví health care system capacity rouška mask
karanténa quarantine smrtnost case fatality rate
kolektivní imunita group immunity společenský odstup social distancing / physical distancing
komunitní přenos community transmission suchý kašel dry cough
kurzarbeit short-time working / short time superpřenašeč superspreader
mírný příznak mild symptom Světová zdravotnická organizace World Health Organization (WHO)
nakažlivost contagiousness těžký akutní respirační syndrom

severe acute respiratory syndrome

ochranný štít face shield trasování tracing
omezení cestování travel restriction úmrtnost death rate
omezení volného pohybu a shromažďování restrictions on free movement and assembly uzavření hranic

border closure

pandemie pandemic ventilátor ventilator
plán na podporu ekonomiky economic stimulus plan virální šíření viral spread
potvrzený případ confirmed case zákaz vycházení (izolace)

lockdown (isolation)

pracovníci v první linii front-line staff zdravotník health care worker
prudké šíření outbreak zploštit křivku plank the curve / flatten the curve

 

Slíbili jsme vám „pendlera”, tak tady ho máte. Mějte ale na paměti, že toto slovo, ač nyní hojně používané, je vlastně slangové. Oficiálně se jedná o „přeshraničního pracovníka” a tomu také odpovídá jeho překlad do angličtiny: cross-border worker.  A jak je to s  „promořováním“? Jedná se vlastně o kontrolované vystavování populace infekci, které překládáme jako (controlled) establishment of herd immunity. „Promořit“ tedy bude to establish a herd immunity.

Pokud vám zde některý výraz chybí a nutné potřebujete vědět, jak jej přeložit, určitě se ozvěte! Rádi pomůžeme. Nebo můžete sledovat náš seriál slovo týdne na Instagramu, kde se každé pondělí objeví jedno zajímavé slovo s anglickým překladem.

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Další informace

Working...