Nová pravidla pro apostily
V souvislosti s novým zákonem o soudních tlumočnících a překladatelích se také změnila pravidla pro vydávání apostil na ověřené překlady, které mají být použity v zahraničí.
Stručně řečeno, pokud pro ověřený překlad potřebujete apostilu nebo superlegalizaci, musí podpis soudního překladatele nejdříve úředně ověřit notář. V praxi to tedy znamená, že překladatel musí společně s vámi, ale hlavně s překladem absolvovat cestu k notáři. Teprve poté si můžete zajít na Ministerstvo spravedlnosti pro apostilu.
Druhou možností, se kterou úprava v budoucnosti počítá, je pořídit výpis z oficiálního seznamu tlumočníků a překladatelů a ten k překladu připojit. Bohužel momentálně takový seznam překladatelů podle nového zákona neexistuje a nezbývá tedy než počítat s návštěvou notáře.